When I arrived in Japan, I was very happy.
I finally was away from that awful man and his loud music.
Once I went outside, I was even more happy.
I was finally here!
The first thing I wanted to do was go to a convenience store.
Did you know that not all countries have convenience stores?
I bought a rice ball , and then I got in a taxi.
“Where do you want to go?”, the taxi driver said.
“The train station please!”.
It was time for me to ride a bullet train!
TOEIC"295"→"900"までのロードマップ!
・"900点"までの進め方を完全解説
— 偏差値42の高卒@TOEIC900 (@TOEIC07689105) April 18, 2020
・全35,000文字(PDF40枚分)
・「295点」の中学レベルでも独学可能
・書店の書籍・教材のみを使用
・社会人でも勉強期間は「約半年」
僕の持っている知識全てをぶち込みました。一緒に英語で人生を変えましょう。全力でサポート致します。https://t.co/LLlLp6Bumy
⇒【TOEIC900点までのロードマップ】
単語訳
Awful ひどい
Finally やっと
Convenience store コンビニ
Train station 駅
日本語訳
日本に着いたとき、私はとても嬉しかったです。
あのとてもうるさくてひどい男からやっと離れらましたから。
空港の外に出たらもっと嬉しくなりました。
やっと着いた!一 番最初にやりたかったことはコンビニに行くことでした。
海外ではコンビニがない国も あることは知っていましたか?
おにぎりを買って、タクシーに乗りました。「どこへ行 きますか?」と運転手は言いました。
「駅までお願いします!」次は新幹線に乗る時間 だ!
⇒【音声ダウンロード】
⇒【音読のやり方】
⇒【音読テキスト 一覧】
・"900点"までの進め方を完全解説
— 高卒TOEIC@“900点”越えました! (@TOEIC07689105) April 18, 2020
・全35,000文字(PDF40枚分)
・「295点」の中学レベルでも独学可能
・書店の書籍・教材のみを使用
・社会人でも勉強期間は「約半年」
僕の持っている知識全てをぶち込みました。一緒に英語で人生を変えましょう。全力でサポート致します。https://t.co/LLlLp6Bumy